Prevod od "liv af" do Srpski


Kako koristiti "liv af" u rečenicama:

Hør her, dumdum, heroppe afhænger dit liv af geværet her.
Slušaj, idiote, puška je ovde tvoj život.
Succesfulde angreb blev målt i hundrede meter... og betalt med liv af hundrede tusinder.
USPEŠNI NAPADI MERILI SU SE U STOTINAMA METARA, A PLAÆANI SU ŽIVOTIMA STOTINA HILJADA VOJNIKA.
Og hvis Genesis virkelig er liv af død, så må jeg vende tilbage til dette sted en dag.
И ако је Генезис заиста живот настао из смрти... морам поново да се вратим на ово место.
Vore kroppe får liv af intetheden.
Našim telima je život dat iz sredine nièega.
Hun sagde, at jeg kunne beholde mit usle liv af to årsager.
Rekla je da æe saèuvati moj bedni život iz dva razloga.
Dagens gæst har haft et virkelig frygteligt liv af en kun 20-årig at være.
Moj današnji gost imao je zaista užasan život do samo 20. godine.
De burde leve et liv af skandaler, passion, - og kneppes af en millionær i en smøge, mens hans kone venter i limousinen, fordi han glemte sin mobil i baren.
Traže život skandala i strasti. Traže ševu u ulièici s milijarderom dok ga frigidna žena èeka misleæi da se vratio po mobitel.
Dette er usædvanlige vækster, - - De giver liv af Dem selv.
Ja sam tvoj dragulj Za svaki deo života ako bi ga dao.
For Sokrates, kompromitteres det sunde liv af konstant fokus af individet på at udøve de kræfter der svækker eller... eller forvirrer hans forståelse af verden omkring ham.
Za Sokrata zdrav život se sastoji od stalnog nastojanja... osobe da se odupre onim porivima koji mu slabe ili zamagljuju... poimanje sveta oko sebe.
Han erobrede mit fartøj og skånede mit liv af en eneste grund...
Запосео је мој брод и поштедео ми живот само из једног разлога.
Og nu afhænger deres liv af hinandens hjælp hver dag.
Hoceš da znaš šta je on rekao o tebi? Kakve ovo ima veze sa ubistvom moje sestre? Izvini, šta si rekao?
Fordi jeg vil savne dig, lille skat selvom du skræmmer det hellige liv af mig.
Jer æeš mi nedostajati, Šeli-dušice, iako me zbog tebe podilaze žmarci.
Jeg ønsker at være fri fra et liv af lidelse og offer.
Da budem oslobo đen života u patnji i žrtvovanju.
Du glemmer alle de liv af børn, vi har reddet.
Da li si zaboravila na svu decu koju smo spasili?
Du ødelægger dit liv af grunde, som er mig ubegribelige.
Claire, uništavate svoj život iz razloga koje ne shvatam.
Deres største krigere tager deres egne liv af frygt for Cæsar!
Najveæi ratnik uzima svoj sopstveni život zbog straha od Cezara!
Barnet er født ind i et liv af pis og lort.
Dete je rodeno u život pun pišace i izmeta.
At se en af de få mennesker, som virkelig kendte mig og holdt af mig, forsvinde ud af mit liv, af grunde jeg ikke forstår og det sker igen.
Kada gledate kako jedna od rijetkih osoba koja vas je znala i voljela, nestaje iz razloga koji ne razumijete.
Vi kommer alle ind i hinandens liv af en grund.
Svi dolazimo u živote jedni drugih sa razlogom.
Yd jeres bedste, som afhang jeres liv af det.
Uradite to kao da vam život zavisi od toga.
Når vi fremsiger de rette ord skaber vi liv af kaos.
Izgovorimo prave reèi i stvorimo sam život... iz haosa.
I Citadel fører vi forskellige liv af forskellige årsager.
У Цитадели водимо другачије животе из другачијих разлога.
Jeg har oplevet den særlige velsignelse i mit liv af at have arbejdet på en række fantastiske projekter.
Bio sam izuzetno blagosloven u životu jer sam radio na gomili neverovatnih projekata.
Når jeg tænker på at skabe overflod, så er det ikke for at skabe et liv af luksus for alle på planeten; det er om at skabe et liv med muligheder.
Kada kažem - stvaranje izobilja - ne govorim o stvaranju luksuznog života za svakog na ovoj planeti već o stvaranju života punog mogućnosti.
Tja, det er det vigtigste side af vores liv af én meget simpel, logisk årsag nemlig, at det er et nødvendigt element for alt vigtigt i vores liv, at vi er bevidste.
Zato što je to najvažniji aspekt naših života iz vrlo jednostavnog, logičnog razloga, naime, neophodan uslov da nešto bude značajno u našim životima, je da smo svesni.
Der var en dyb rastløshed i mig, en indre frygt af, at jeg ville bliver offer for et liv af rutiner og kedsomhed.
Postojao je dubok nemir u meni, taj iskonski strah da ću postati žrtva rutine života i dosade.
Tid til at stoppe med at undgå min fortid; tid til at stoppe med at leve et liv af ukvemsord; og tid til at tilbagetage min fortælling.
vreme je da prestanem da se šunjam po prošlosti; vreme da prestanem da živim u beščašću; i vreme je da preuzmem svoj narativ.
Billeder af et helt liv, af de valg folk tager og hvordan disse valg udarter sig for dem, de billeder er næsten umulige af få.
Slike celokupnih života, izbora koje ljudi prave i kako su im se ti izbori odvijali, te slike je gotovo nemoguće napraviti.
Thi se, du skal blive frugtsommelig og føde en Søn. Der må ikke komme Ragekniv på hans Hoved, thi Drengen skal være en Guds Nasiræer fra Moders Liv af; og han skal gøre de første Skridt til at frelse Israel af Filisternes Hånd!"
Jer gle, zatrudnećeš, i rodićeš sina, i britva da ne predje po njegovoj glavi, jer će dete biti nazirej Božji od utrobe materine, i on će početi izbavljati Izrailja iz ruku filistejskih.
Han sagde til mig: Se, du skal blive frugtsommelig og føde en Søn; drik nu ikke Vin eller stærk Drik og spis intet som helst urent, thi Drengen skal være en Guds Nasiræer fra Moders Liv af til sin Dødedag!"
Nego mi reče: Gle, ti ćeš zatrudneti, i rodićeš sina; zato sada ne pij vino ni silovito piće i ne jedi ništa nečisto; jer će dete biti nazirej Božji od utrobe materine pa do smrti.
og han talte rent ud og sagde til hende: "Ingen Ragekniv er kommet på mit Hoved, thi jeg har fra Moders Liv af været en Guds Nasiræer; hvis mit Hår rages af, mister jeg mine Kræfter og bliver svag som alle andre Mennesker."
Te joj otvori celo srce svoje, i reče joj: Britva nije nikad prešla preko glave moje, jer sam nazirej Božji od utrobe matere svoje; da se obrijem, ostavila bi me snaga moja i oslabio bih, i bio bih kao svaki čovek
Og en Mand, som var lam fra Moders Liv af, blev båren frem; ham satte de daglig ved den Dør til Helligdommen, som kaldtes den skønne, for at han kunde bede dem, som gik ind i Helligdommen, om Almisse.
I beše jedan čovek hrom od utrobe matere svoje, kog nošahu i svaki dan metahu pred vrata crkvena koja se zovu Krasna da prosi milostinju od ljudi koji ulaze u crkvu;
Thi den, som sår i sit Kød, skal høste Fordærvelse af Kødet; men den, som sår i Ånden, skal høste evigt Liv af Ånden.
Jer koji seje u telo svoje, od tela će požnjeti pogibao; a koji seje u duh, od duha će požnjeti život večni.
0.84412693977356s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?